Shipping Safety Officer Grade
Social Security Assistant (SSA) Grade
Competitive Index
index-pic
Low
Stability Index
index-pic
Medium

Responsibilities *

即時傳譯主任職系的主要職責包括:

為立法會、區議會和其他政府委員會會議、記者招待會、大型會議、活動及訪問等場合提供即時傳譯服務;協助處理及統籌即時傳譯工作;編纂參考詞彙;以及協助即時傳譯主任的招聘和培訓工作。已精通普通話的人員將要提供普通話即時傳譯服務,尚未精通普通話者則要在接受培訓後提供普通話即時傳譯服務。 (註:即時傳譯主任須在香港及/或境外不定時工作,工作時須戴上耳機和操作控制台設備。)

Career Pathways

pic-careerpath
  • pointer

    總即時傳譯主任

    Chief Simultaneous Interpreter

    總薪級表 第45至49點
    ($127,700 - $147,125)
  • pointer

    即時傳譯主任

    Simultaneous Interpreter

    總薪級表 第32至44點
    ($77,855 - $119,650)

Entry Requirements *

申請人必須符合以下條件:

(a) 持有香港任何一所大學頒授的學士學位,或具備同等學歷[註(1)]; (b) 在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用和英文運用)中取得二級成績,或具備同等成績[註(2)]; (c) 在取得上述學歷後有七年工作經驗; (d) 精通廣東話和英語,如亦精通普通話更佳; (e) 能迅速而準確地作廣東話/英語即時傳譯(如亦能作普通話即時傳譯更佳);以及 (f) 在《基本法》測試(學位或專業程度職系)取得及格成績[註(3)]。 (註:申請人必須在即時傳譯測試中取得及格成績[詳情見下段]。) 即時傳譯測試: 即時傳譯測試在香港舉行,包括兩個階段,合資格的申請人將獲邀參加暫定於二零二一年十一月舉行的第一階段即時傳譯測試(輔以文本)。如通過第一階段測試,申請人將獲邀參加暫定於二零二一年十二月舉行的第二階段即時傳譯測試簡介暨試練會。第二階段測試暫定於二零二二年一月舉行,該測試共有三部分,包括現場討論和演說的即時傳譯,以及專題演說,申請人須通過每一部分,方可參加下一部分的測試。申請人須通過即時傳譯測試,方會獲邀參加面試。申請人如未能通過任何階段測試,會在有關測試結束後約八星期接獲書面通知。由於審核所有申請需時,申請人即使獲邀參加即時傳譯測試,也不表示已符合入職條件。

Past Recruitment Information

Recent Two Recruit Dates
  • Simultaneous Interpreter
  • Simultaneous Interpreter
Most Recent Recruitment Department
Civil Service Bureau

* All information is for reference only. The above information is subject to the announcement of the relevant government departments

Articles You Maybe Interested In